Intérpretes I
INTRODUCCIÓN
Siempre sentí algo parecido al desprecio por los intérpretes.
Falta de creatividad. Imitación berreta del autor. Mediocridad.
"A mi manera" me causaba la misma tibieza vomitiva en cualquiera que lo interpretara.
Hasta que llegó sex pistols, masacrándolo con una versión descarnada y sísmica. Me encantó.
Y ahí sentí que estas cosas de otros, donde uno se anima a ponerle el cuerpo aplastando el original para sacarle el fluido, deberían tener en ese destilar nuestro latido, gusto, olor.
Uno debería poner todo entrañablemente. Montarle el ser crudo que nos habita.
No hay muchos que se animen.
Se quedan en la frontera de la voz, en el caso que puedan con eso.
Y si no, se quedan entre chicha y limonada. Promedio. A + B sobre nada.
Escuché mucho, claro, pero mucho y más de lo mismo.
Y entonces quise escuchar a los que ponían las tripas.
Y se dio que disfruté de unos pocos, rompían la creación del otro y la formateaban nueva.
Distinta. Brillante. Oscura.
Y me pregunté, entonces, qué pasaría si un día tomo algo de otro, algo creador de otro y lo broto nuevo y distinto. Le saco brillo. Le doy luz. Lo empaño hasta el resplandor.
Que pasaría si hago nuevos partos de hijos ya nacidos?
y esto es lo que me contesté.
AVISO: Calma. No voy a cantar.
Pero voy a tomar en breve las palabras ajenas, voy a desatornillarlas y las voy a cortar, partir y doblar.
Mi descaro tendrá pancartas tipo " soltate con wellapon, soltate".
Me las voy a comer y las voy a digerir. Y van a salir por donde la naturaleza mande.
Las voy a perder para encontrar.
Y nadie me va a acusar de plagio. No habrá acoso ni juicio alguno.
Me voy a cargar a más de cuatro.
Voy a jugar al puzzle con todos.
Pequeños martillazos brutales para que encastren en el nuevo refugio.
Las palabras van a sangrar, pero nadie saldrá herido.
Y cuando hable de besar, no será sólo como peces en la boca, vendrán también medusas energéticas, ardientes y cercanas al dolor.
El sentido original se va a perder y me va a importar cero.
Porque yo voy a ser una intérprete de verdad.
Siempre sentí algo parecido al desprecio por los intérpretes.
Falta de creatividad. Imitación berreta del autor. Mediocridad.
"A mi manera" me causaba la misma tibieza vomitiva en cualquiera que lo interpretara.
Hasta que llegó sex pistols, masacrándolo con una versión descarnada y sísmica. Me encantó.
Y ahí sentí que estas cosas de otros, donde uno se anima a ponerle el cuerpo aplastando el original para sacarle el fluido, deberían tener en ese destilar nuestro latido, gusto, olor.
Uno debería poner todo entrañablemente. Montarle el ser crudo que nos habita.
No hay muchos que se animen.
Se quedan en la frontera de la voz, en el caso que puedan con eso.
Y si no, se quedan entre chicha y limonada. Promedio. A + B sobre nada.
Escuché mucho, claro, pero mucho y más de lo mismo.
Y entonces quise escuchar a los que ponían las tripas.
Y se dio que disfruté de unos pocos, rompían la creación del otro y la formateaban nueva.
Distinta. Brillante. Oscura.
Y me pregunté, entonces, qué pasaría si un día tomo algo de otro, algo creador de otro y lo broto nuevo y distinto. Le saco brillo. Le doy luz. Lo empaño hasta el resplandor.
Que pasaría si hago nuevos partos de hijos ya nacidos?
y esto es lo que me contesté.
AVISO: Calma. No voy a cantar.
Pero voy a tomar en breve las palabras ajenas, voy a desatornillarlas y las voy a cortar, partir y doblar.
Mi descaro tendrá pancartas tipo " soltate con wellapon, soltate".
Me las voy a comer y las voy a digerir. Y van a salir por donde la naturaleza mande.
Las voy a perder para encontrar.
Y nadie me va a acusar de plagio. No habrá acoso ni juicio alguno.
Me voy a cargar a más de cuatro.
Voy a jugar al puzzle con todos.
Pequeños martillazos brutales para que encastren en el nuevo refugio.
Las palabras van a sangrar, pero nadie saldrá herido.
Y cuando hable de besar, no será sólo como peces en la boca, vendrán también medusas energéticas, ardientes y cercanas al dolor.
El sentido original se va a perder y me va a importar cero.
Porque yo voy a ser una intérprete de verdad.
Etiquetas: desde mi cocina
3 Comments:
Creo que el plagio a esta altura es inevitable, inconsciente.
Creo que Sinatra, a su manera, ponía las tripas en "A mi manera", y a mí me pone la piel de gallina escucharlo.
Estoy tratando de recordar un poema que comparaba a la lengua como "un pez en el acuario de tu boca".
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
"Ta langue,
le poisson rouge dans le bocal
de ta voix"
es decir:
"Tu lengua,
pez rojo en el acuario
de tu voz"
Era de Apollinaire.
Publicar un comentario
<< Home